立彬の日本語
122--[tbd]
流す, ながす
1. to drain, to pour, to run, to let flow, to flush, to shed (blood, tears), to spill 2. to float (e.g. logs down a river), to set adrift 3. to wash away, to carry away, to sweep away 4. to broadcast, to play (e.g. music over a loudspeaker), to send ...
排出、倾倒、流淌、让……流下、冲洗、流出(血液、泪水)、溢出;冲走;使……漂浮,使……随波逐流;进行广播、播放(例如通过扬声器播放音乐)、发送(通过电线传输电能)
详情...           查看相关词条
「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
tbd
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.
[More...]
もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!
tbd
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. I mean, just don't say things like that even as a joke!
[More...]
浮き名を流したものだ。
tbd
His romance was the talk of the town.
[More...]
彼女は彼の死にそら涙を流した。
tbd
She shed crocodile tears over his death.
[More...]
彼女は情に流されやすい。
tbd
She is easily moved to emotion.
[More...]
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
tbd
He decided to put the murder trial first in the evening news.
[More...]
電線は電気を流す。
tbd
Wires carry electricity.
[More...]
津波で流されてしまったのです。
tbd
It is carried away by tidal waves.
[More...]
勢いに流されているんですよ。
tbd
You are carried along with the slide.
[More...]
水に流す。
tbd
Don't cry over spilled milk.
[More...]