立彬の日本語
390--[tbd]
話しかける, 話し掛ける, はなしかける
1. to address (someone), to accost a person, to talk (to someone) 2. to begin to talk, to start a conversation
称呼(某人),搭话,与(某人)交谈;开始说话,开启对话
详情...           查看相关词条
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
tbd
There are people who seldom speak unless they're spoken to.
Some people seldom speak unless they're spoken to.
Some seldom speak unless spoken to.
[More...]
話しかけるな。
tbd
Don't talk to me.
[More...]
話しかけられたらすぐに返事をしなさい。
tbd
Answer at once when spoken to.
[More...]
話しかけない限りめったに話さない人もいる。
tbd
Some seldom speak unless spoken to.
Some people seldom speak unless they're spoken to.
There are people who seldom speak unless they're spoken to.
[More...]
老人が突然私に話しかけた。
tbd
An old man spoke to me suddenly.
An old man suddenly started talking to me.
The old man suddenly started talking to me.
The old person suddenly started talking to me.
[More...]
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
tbd
A sensible person wouldn't speak to you like that.
A man of sense wouldn't speak to you like that.
[More...]
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
tbd
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
[More...]
万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
tbd
If anyone were to talk to me like that, I would call the police.
[More...]
放課後、私は彼に話しかけた。
tbd
I talked to him after class.
[More...]
勉強している間は彼に話しかけてはいけない。
tbd
You are not to speak to him while he is studying.
Don't talk to him while he's studying.
[More...]