かかわらず, 関わらず, 関らず, 拘らず, 拘わらず, 係わらず
1. in spite of, despite, although
2. regardless of, irrespective of
尽管,即使;不管,不考虑
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
tbd
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
[More...]
私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
tbd
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.
[More...]
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
tbd
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
[More...]
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
tbd
Human beings, whether they realize it or not, continually seek happiness.
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
[More...]
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
tbd
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
[More...]
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
tbd
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
[More...]
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
tbd
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
[More...]
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
tbd
She will carry out her plan, regardless of expense.
[More...]
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
tbd
He'll be there, rain or shine.
[More...]
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
tbd
Every person will be admitted regardless of his or her age.
[More...]