立彬の日本語
500--[tbd]
見かける, 見掛ける, みかける
1. to (happen to) see, to notice, to catch sight of
偶然发现;注意到;瞥见
详情...           查看相关词条
和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
tbd
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
[More...]
不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
tbd
If you see a suspicious person, please inform the police.
[More...]
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
tbd
Whenever I meet her, she smiles at me.
[More...]
彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
tbd
She froze at the sight of the bear.
[More...]
彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
tbd
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
[More...]
彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
tbd
I caught sight of her as she turned the corner.
[More...]
彼女がパーティーで私を見かけたはずがない。
tbd
She cannot have seen me at the party.
[More...]
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
tbd
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"
[More...]
彼は最近あまり見かけなくなった。
tbd
He hasn't been much in evidence recently.
[More...]
彼は駅で誰も見かけなかった。
tbd
He did not see anyone else at the station.
[More...]