立彬の日本語
一方、弁護側は「上司の日頃の口調の激しさをパワハラと悩み、労働局や社長に相談していた」などと主張し、情状酌量を求めました。
「觉得上司平时说话太激烈,是职权骚扰,于是找劳动局和社长商量。」
123
-----------------------------------
一方, いっぽう
1. one (esp. of two), the other, one way, the other way, one direction, the other direction, one side, the other side, one party, the other party
2. on the one hand, on the other hand
3. whereas, although, but at the same time, meanwhile, in turn
4. ...
一方(尤指两个中的一个),另一方;一端,另一端;一侧,另一侧;一方,另一方;一方面,另一方面;然而,尽管,与此同时,反过来;持续地,倾向于……,往往是……,往往做……,不断地……,持续不断地……,仅……
-----------------------------------
弁護側, べんごがわ
1. the defence, defence side
辩方
-----------------------------------
日頃, 日ごろ, ひごろ
1. usually, habitually, always
2. for a long time
通常地;习惯性地;总是;很长时间,很久
-----------------------------------
口調, くちょう
1. tone (of voice), manner of talking
说话的语气、交谈的方式
-----------------------------------
激しい, 烈しい, 劇しい, はげしい
1. violent, furious, tempestuous
2. extreme, intense, fierce, strong
3. fervent, vehement
4. incessant, relentless
5. precipitous, steep
激烈的,猛烈的
-----------------------------------
パワハラ
1. harassment (in the workplace) from a position of power, power harassment
职务骚扰
-----------------------------------
悩む, なやむ
1. to be worried, to be troubled
感到担忧,感到烦恼
-----------------------------------
労働, 労動, ろうどう
1. manual labor, manual labour, toil, work
2. Labour Party
劳动
-----------------------------------
主張, しゅちょう
1. claim, insistence, assertion, advocacy, emphasis, contention, opinion, tenet
主张
-----------------------------------
情状酌量, じょうじょうしゃくりょう
1. taking the extenuating circumstances into consideration
考虑到这些特殊情况酌情减轻处罚
-----------------------------------
求める, もとめる
1. to want, to wish for
2. to request, to demand, to require, to ask for
3. to seek, to search for, to look for, to pursue (pleasure), to hunt (a job), to find (a solution)
4. to purchase, to buy
寻求,想……;要求,请求;寻求;买