林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
tbd
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
[More...]
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
tbd
He represented our company at the conference.
[More...]
彼はわが社と取引をしている。
tbd
He deals with my company.
[More...]
彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
tbd
His death was a great loss to our firm.
[More...]
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
tbd
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
[More...]
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
tbd
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
[More...]
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
tbd
With a little planning, I think we can take our company to the top.
[More...]
最近、我が社の機器を最新のものにした。
tbd
Recently we have brought our office equipment up to date.
[More...]
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
tbd
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
[More...]
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
tbd
If we don't create an environment that enables instant Internet access, our company will also fall behind.
[More...]