はっきり言う, はっきりいう
1. to speak distinctly, to speak clearly
2. to put it bluntly, to get to the point, to be frank
清晰地说话,清楚地表达;直截了当地说,切入正题,坦率地说
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
tbd
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
[More...]
彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
tbd
She had the nerve to speak out.
She had the courage to say it.
[More...]
彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
tbd
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?
[More...]
彼は満足だとはっきり言った。
tbd
He professed himself satisfied.
[More...]
彼はその事実について知らないとはっきり言った。
tbd
He professes ignorance of the fact.
[More...]
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
tbd
He didn't specify when he would return.
[More...]
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
tbd
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
[More...]
出来るだけはっきり言ってください。
tbd
Please speak as clearly as you can.
[More...]
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
tbd
I will tell you exactly how the matter stands.
[More...]
私が言いたいことをはっきり言わないでごめんなさい。
tbd
I'm sorry I didn't make myself clear.
I'm sorry that I didn't make myself clear.
[More...]