懐, ふところ
1. inside the breast of one's clothing (esp. kimono), bosom, (breast) pocket
2. space between one's chest and outstretched arms, (one's) reach
3. heart (e.g. of a mountain), bosom (e.g. of nature), depths, inner part
4. mind, heart, inner thoughts
5....
衣襟内(尤指和服),怀中,(胸)袋;胸前与伸展双臂之间的空间,(某人的)伸手可及之处;核心(如山脉的核心)、怀抱(如大自然的怀抱)、深处、内部;心智,心灵,内心想法;(随身携带的)钱,钱包,皮夹子,女子手提包(手袋)
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
tbd
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
[More...]
彼は財布を上着の懐から取り出した。
tbd
He took out the wallet from his inside jacket pocket.
[More...]
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
tbd
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
[More...]
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
tbd
One should always be careful in talking about one's finances.
[More...]
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
tbd
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
[More...]