帰る, 還る, かえる
1. to return, to come home, to go home, to go back
2. to leave (of a guest, customer, etc.)
3. to get home, to get to home plate
返回,回家
家に帰りましょうか。
tbd
Why don't we go home?
Shall we go home?
我们何不回家呢?
[More...]
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
tbd
That octopus returned to the sea without being eaten.
[More...]
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
tbd
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
[More...]
「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
tbd
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"
[More...]
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
tbd
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
[More...]
「帰ろ」「マックよってかない?」
tbd
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"
[More...]
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
tbd
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
[More...]
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
tbd
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
[More...]
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
tbd
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
[More...]
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
tbd
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
[More...]