立彬の日本語
62--[tbd]
おかげで, お陰で, お蔭で, 御蔭で, 御陰で
1. thanks to ..., owing to ..., because of ...
tbd
详情...           查看相关词条
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
tbd
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
[More...]
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
tbd
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
[More...]
おかげでほぼ完徹だ。
tbd
Thanks to which I was up nearly all night.
[More...]
「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
tbd
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"
[More...]
冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
tbd
多虧了冷夏,啤酒賣的不好。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.
[More...]
木のおかげで雨にぬれずにすんだ。
tbd
The trees kept me out of the rain.
[More...]
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
tbd
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
[More...]
本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
tbd
You are truly an antidote for my melancholy.
[More...]
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
tbd
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
[More...]
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
tbd
The property left him by his father enables him to live in comfort.
[More...]