立彬の日本語
500--[tbd]
謝る, あやまる
1. to apologize, to apologise 2. to refuse, to decline 3. to be unable to bear, to be defeated (by), to be at a loss
道歉;谢绝
详情...           查看相关词条
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
tbd
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
[More...]
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
tbd
I've apologized, so get off my back.
I've apologized, so lay off, OK?
I've apologised, so lay off, OK?
[More...]
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
tbd
Even if you are not to blame, you should apologize.
[More...]
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
tbd
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
[More...]
あなたは彼女に謝るべきだった。
tbd
You ought to have apologized to her.
[More...]
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
tbd
She apologized to his father for coming home late.
[More...]
彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
tbd
I apologized to her for stepping on her foot.
[More...]
彼女に謝ったほうがいいですよ。
tbd
You should apologize to her.
[More...]
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
tbd
You should apologize to her for having been rude to her.
[More...]
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
tbd
You should apologize to her for being rude.
你应该为你的粗鲁向她道歉。
[More...]