世話, せわ
1. care, looking after, help, assistance, aid
2. trouble, bother
3. good offices, recommendation, introduction
4. everyday life, everyday affairs, everyday language
5. sewamono (Edo-period drama about contemporary life)
照料,照顾,帮助,援助,协助;麻烦,烦扰;斡旋、推荐、引荐;日常生活,日常事务,日常语言;下町物语(江户时代反映当代生活的戏剧)
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
tbd
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
[More...]
老人たちは十分な世話を受けた。
tbd
The old people were taken good care of.
The old people got sufficient care.
The old people received enough care.
[More...]
留守中子猫の世話は任せてください。
tbd
I'll take care of your kitten while you're away.
I will care for your kitten during your absence.
I'll take care of your kitten while you're gone.
[More...]
留守中犬を世話して下さい。
tbd
Please take care of our dog while we're away.
[More...]
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
tbd
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
I'd like you to look after my dog while I'm away.
I'd like you to look after my dog while I'm out.
I'd like you to look after my dog during my absence.
[More...]
母は植木の世話をよくする人だ。
tbd
My mother looks after the plants well.
[More...]
弁護士をお世話願えませんか。
tbd
Could you find me an attorney?
[More...]
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
tbd
The patient has been attended carefully by a nurse.
[More...]
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
tbd
She had my mother take care of the baby.
She made my mother take care of the baby.
[More...]
彼女は親の世話を受けていない。
tbd
She is independent of her parents.
[More...]