使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
tbd
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.
[More...]
父は母に給料の全額を渡している。
tbd
My father gives my mother all of his salary.
Father gives Mother all his salary.
[More...]
全額NTT保有の同社はうまく行っている。
tbd
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
[More...]
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
tbd
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
[More...]
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
tbd
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
[More...]
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
tbd
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
[More...]
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
tbd
May we ask you to remit the settlement in full at your earliest convenience?
[More...]
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
tbd
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
[More...]