わたる, 渡る, 亘る, 渉る, 亙る, 弥る
1. to cross over, to go across
2. to extend, to cover, to range, to span
穿过;跨越;(延伸、覆盖、涵盖)达到某个范围
夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
tbd
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?
[More...]
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
tbd
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
[More...]
ぼくはやばい橋は渡りたくない。
tbd
I don't want to do anything risky.
[More...]
老婦人が渡るのを助けた。
tbd
I helped an old lady across.
[More...]
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
tbd
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
[More...]
旅行者たちは、川を船で渡った。
tbd
The travelers took a ferry across the river.
[More...]
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
tbd
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
[More...]
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
渡河途中莫换马。
Don't change horses midstream.
Never swap horses while crossing a stream.
Don't change horses in midstream.
[More...]
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
tbd
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
[More...]
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
tbd
我能游泳過河。
I am able to swim across the river.
I can cross the river by swimming.
I can swim across the river.
I'm able to swim across the river.
[More...]