都合, つごう
1. circumstances, condition, convenience
2. arranging, managing
3. lending money, raising money
4. in all, in total, all told
情况、条件、方便;安排;借钱、筹资;总而言之
彼は一身上の都合で会社をやめた。
tbd
He left the company on account of personal reasons.
[More...]
都合がつき次第、私に電話をして下さい。
tbd
Please call me at your earliest convenience.
[More...]
昼食後ではご都合いただけますか。
tbd
Would after lunch be convenient for you?
[More...]
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
tbd
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
[More...]
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
tbd
I want to charter a bus.
[More...]
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
tbd
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
[More...]
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
tbd
The problem is that our car will not be available on that day.
[More...]
午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
tbd
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?
[More...]
午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
tbd
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?
[More...]
何時がご都合よいでしょうか。
tbd
What time will be right for you?
[More...]