立彬の日本語
188--[tbd]
不機嫌, ふきげん
1. pout, displeasure, ill humor, ill humour, sullenness
tbd
详情...           查看相关词条
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
tbd
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
[More...]
彼女は不機嫌だった。
tbd
She was in a bad mood.
She was in a bad temper.
[More...]
彼は朝は幾分不機嫌だ。
tbd
He is a bit of a grouch in the morning.
[More...]
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
tbd
He was out of humor as he had lost his wallet.
[More...]
彼は今、とっても不機嫌だ。
tbd
He is very sullen now.
[More...]
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
tbd
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
[More...]
喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
tbd
Being in a room full of smokers is my pet peeve.
[More...]
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
tbd
Why does he look grumpy?
Why does he look so black?
[More...]
トムは疲れていて不機嫌だった。
tbd
Tom was tired and cross.
Tom was tired and in a bad mood.
[More...]
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
tbd
Jane has been quiet and moody for the past few days.
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
[More...]