立彬の日本語
750--[tbd]
返る, 反る, かえる
1. to return, to come back, to go back 2. to turn over 3. to become extremely, to become completely
tbd
详情...           查看相关词条
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
tbd
What goes around comes around.
[More...]
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
tbd
There's someone I'm in unrequited love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
[More...]
元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
tbd
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
[More...]
シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。
tbd
Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster.
[More...]
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
tbd
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
[More...]
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
tbd
She came to herself when she was taken to the hospital.
[More...]
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
tbd
她的腦筋轉得很快,無論你對她說些什麼,她總能巧妙地作出反駁。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
[More...]
洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。
tbd
Has the wash come back yet?
[More...]
今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
tbd
I guess it will be a long time before I can return to Japan.
[More...]
もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
tbd
Of course, neither goods nor mailing fee returned.
[More...]