添える, 副える, そえる
1. to garnish, to accompany (as a card does a gift)
2. to add to as support, to prop up
3. to accompany (as an aid, guide, translator, etc.)
4. to mimic, to imitate
5. to draw something near to oneself, to approach nearby
装饰,作为配饰(如同贺卡之于礼物);作为支撑加以补充,支撑起来;陪同(作为助手、向导、翻译等);模仿,效仿;将某物拉近自身,靠近至近处
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
tbd
A desk stood in the centre, with a red leather swivel chair.
[More...]
普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
tbd
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!
[More...]
彼は花にきれいなカードを添えて彼女に送った。
tbd
他送了她一束附带精美贺卡的花。
He sent her some flowers, along with a pretty card.
[More...]
贈り物にはカードが添えられてあった。
tbd
A card was attached to the gift.
[More...]
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
tbd
Age, like distance, lends a double charm.
[More...]
言葉添えを頼む。
tbd
Put in a good word for me.
[More...]
機知は会話に趣を添える。
tbd
Wit gives zest to conversation.
[More...]
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
tbd
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
[More...]
ソースは別に添えてください。
tbd
I'd like to have the sauce on the side, please.
[More...]
ステーキにはしばしば赤ぶどう酒が添えられる。
tbd
Steak is often accompanied by red wine.
[More...]