つまり, 詰まり, 詰り
1. that is to say, that is, in other words, I mean, that (this, it) means
2. in short, in brief, to sum up, ultimately, in the end, in the long run, when all is said and done, what it all comes down to, when you get right down to it, basically
3. clo...
也就是说,换句话说,我的意思是,(这,它)意味着;总之,简而言之,归根结底,从长远来看,说来说去,基本上就是
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
tbd
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
[More...]
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
tbd
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
[More...]
光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
tbd
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
[More...]
つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
tbd
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.
[More...]
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
tbd
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
[More...]
つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
tbd
It means that I can use the flower vase instead of a pee bottle?
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?
So, you're saying that I should use this vase as a toilet?
[More...]
「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」
tbd
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."
[More...]
「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」
tbd
"... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!"
[More...]
労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
tbd
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
[More...]
良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
tbd
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.
[More...]