にしても
1. even if, even though, even granting (that)
2. even, too, also
3. whether ... or ...
4. no matter (what, where, who, etc.)
tbd
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
tbd
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
[More...]
両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
tbd
There is little, if any, difference between the two.
[More...]
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
tbd
It is not enough to read great books once only, however carefully.
[More...]
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
tbd
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
[More...]
彼はいつも何をするにしてもゆっくりやる。
tbd
He always takes his time in everything he does.
[More...]
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
tbd
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
[More...]
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
tbd
There is little, if any, hope of his recovery.
[More...]
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
tbd
There is little, if any, hope of his recovery.
[More...]
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
tbd
There is little, if any, hope of his recovery.
[More...]