立彬の日本語
833--[tbd]
手をつける, 手を付ける, 手を着ける, てをつける
1. to set one's hand to, to start work on 2. to embezzle, to use (money obtained in illegal fashion) 3. to have sexual relations, to have an affair
tbd
详情...           查看相关词条
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
tbd
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
[More...]
壁に手をつけ!
tbd
Up against the wall!
[More...]
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
tbd
He never touched wine.
他绝对没动过酒。
[More...]
彼は会社の金に手をつけた。
tbd
He pocketed the company's money.
[More...]
盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
tbd
I think he could be the one who took the stolen money.
[More...]
新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
tbd
Take great care when you put your hand to a new business.
[More...]
州知事は黒い金に手をつけました。
tbd
The governor took the money out of a slush fund.
[More...]
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
tbd
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
[More...]
今こそ思い切った改革に手を付けるべき好機である。
tbd
The time is ripe for a drastic reform.
[More...]
トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。
tbd
Tom has always done well in every job he has had.
[More...]