今まで, 今迄, いままで
1. until now, till now, up to now, up to the present, so far
到现在为止
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
tbd
Why have you kept such an excellent wine back till now?
[More...]
今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
tbd
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
[More...]
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
tbd
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
[More...]
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
tbd
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
[More...]
この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
tbd
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.
[More...]
いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
tbd
Never mind that. After all, up till now he's been stuffing himself on huge profits, selling brand-name goods of no real worth at high prices. From now on, he can just try his best at honest trade.
[More...]
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
tbd
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
[More...]
父は今までに病気になったことがない。
tbd
Father has never gotten sick in his life.
[More...]
父は今までに病気にかかったことがない。
tbd
My father has never been sick in his life.
Father has never gotten sick in his life.
My father has never gotten sick in his life.
[More...]
彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。
tbd
She is as beautiful as any girl that I've ever known.
[More...]