にもかかわらず, にも関わらず, にも拘らず, にも拘わらず, にも関らず, にも掛かわらず
1. in spite of, nevertheless, although, despite, no matter the, regardless of
尽管,不顾
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
tbd
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
[More...]
授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
tbd
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say "be quiet" or "sit down," the children naturally return to their seats and quieten down.
[More...]
嵐にもかかわらず彼は出ていった。
tbd
In spite of the storm, he went out.
雖然正在刮暴風雨,但他還是出去了。
He went out in spite of the storm.
[More...]
裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。
tbd
Though he is wealthy, he is not happy.
虽然他很有钱,但他不幸福。
[More...]
名声にもかかわらず、彼は幸せではない。
tbd
Despite all his fame, he is not happy.
[More...]
娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。
tbd
Our daughter is none the better because we've been nursing.
[More...]
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
tbd
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
[More...]
富があるにもかかわらず、彼はけちだ。
tbd
Despite all his wealth, he is stingy.
[More...]
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。
tbd
Even though he was poor, he was happy.
[More...]
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
tbd
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
[More...]