立彬の日本語
735--[tbd]
口をきく, 口を利く, 口を聞く, くちをきく
1. to speak, to talk 2. to mediate, to act as a go-between, to put in a good word (for someone)
tbd
详情...           查看相关词条
彼女は私に口もきいてくれない。
tbd
She doesn't speak to me.
[More...]
彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
tbd
She talks as if she knew everything under the sun.
[More...]
彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。
tbd
I have not been on speaking terms with her for a few years.
[More...]
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
tbd
It will serve you right if she never speaks to you again.
[More...]
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
tbd
除非有人跟他說話,他從來不說話。
He never speaks unless spoken to.
[More...]
彼は私のために口をきいてくれた。
tbd
He put in a good word for me.
[More...]
彼は一言も口をきかなかった。
tbd
He didn't say a word.
He did not say a word.
Not a word did he speak.
[More...]
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
tbd
He talks as if he knew everything under the sun.
[More...]
彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
tbd
His words rendered me speechless.
[More...]
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
tbd
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
[More...]