当たり前, 当り前, あたり前, 当りまえ, あたりまえ
1. natural, reasonable, obvious
2. usual, common, ordinary, commonplace, the norm
自然、合理、明显;通常、常见、普通、司空见惯、常态
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
tbd
“爸爸,这是真的剑吗?”“当然,毕竟这是一场对决。”
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
[More...]
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
tbd
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
[More...]
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
tbd
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
[More...]
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
tbd
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
[More...]
腹を立てるのも当たり前だな。
tbd
It's natural that she should get angry.
[More...]
病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
tbd
We take health for granted until illness intervenes.
[More...]
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
tbd
It's natural to be nervous when the plane takes off.
[More...]
彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
tbd
She speaks French, much more English.
[More...]
彼は当たり前のように本分を果たした。
tbd
He did his duty as a matter of course.
[More...]
彼が怒るのは当たり前だ。
tbd
It is quite natural that he should be angry.
[More...]