要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
tbd
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
[More...]
彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。
tbd
You may call him a fool, but you cannot call him a coward.
[More...]
彼は太っていると言えないまでも大柄だった。
tbd
He was large, not to say fat.
[More...]
彼は少しでも学者と言えるだろうか。
tbd
Is he anything of a scholar?
[More...]
彼はまあ紳士と言える人だ。
tbd
He is a kind of gentleman.
[More...]
彼はとても詩人と言えたものでない。
tbd
He is anything but a poet.
[More...]
特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
tbd
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
[More...]
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
tbd
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
[More...]
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
tbd
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
[More...]
概して日本の気候は温和であると言える。
tbd
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
[More...]