友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
tbd
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.
[More...]
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
tbd
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
[More...]
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
tbd
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
[More...]
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
tbd
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
[More...]
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
tbd
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
[More...]
教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
tbd
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.
[More...]
フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
tbd
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.
[More...]
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
tbd
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
[More...]
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
tbd
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip-up gets it dirtied.
[More...]
鈴木さんはその日の午後にスピーチをすることになっていた。
tbd
Mrs Suzuki was giving a speech that afternoon.
Mr. Suzuki was giving a speech that afternoon.
[More...]